Sant Jordi omple les mirades lectores de nous títols. Aquest que teniu al davant té la peculiaritat d'explicar-nos diferents històries d'amor a partir de paraules del diccionari distribuïdes de la A a la Zeta. Per fer-ne un tast:
amant, m i f.
Buf, no m'agradava gens, aquesta paraula. La trobava tan pretenciosa, tan artificial, com si sempre la traduïssin del francès. Amb el matís i el regust d'un afecte il·lícit i il·legítim. En teoria se suposa que significa "persona que manté una relació amorosa". Transitòria. Al marge de la família. Inextricablement vinculada al sexe.
No n'he volgut tenir mai cap, d'amant. Per poder tenir, m'he de remuntar a l'arrel de la paraula. Perquè mai no he volgut cap amant, però sempre he volgut donar amor i rebre'n.
No és una paraula per referir-se a qui rep amor, sinó a qui el dóna. Se sobreentén que els amants van de dos en dos.
Si et dic "sigues la meva amant" no t'estic dient "tinguem una aventura", no t'estic dient "fica't al llit amb mi", no t'estic dient "sigues el meu secret".
Vull que tornem a l'arrel.
Vull rebre el teu amor.
Vull donar-te el meu amor.
autonomia, f.
-Vull que els meus llibres tinguin els seus propis prestatges- vas dir, i és així com vaig saber que podríem viure junts.
catarsi, f.
Em vaig desfogar amb la paret.
T'ESTIMO. T'ESTIMO. MALA PUTA, T'ESTIMO.
taciturn -a adj.
Hi ha dies que arribes a casa en silenci. Emets paraules, però tot i això continues en silenci. Al principi et bombardejava amb falques familiars, però ara simplement deixo que el pis es quedi mut. Et sento a l'habitació; com poses música, escrius al teclat, t'aixeques a buscar alguna cosa per beure, et mous a la cadira. Intento conversar amb aquests sons.
vel·leïtat, f.
L'error és creure que potser hi ha un antídot per a la incertesa.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada